miércoles, 18 de octubre de 2017

Solsticio final. 6



No me avergüenza decir que te amo porque es la humilde verdad.

**

Final Solstice. 6

I am not ashamed to say that I love you because it is the humble truth.

Solsticio final. 5



No quiero existir sin ti.

**

Final Solstice. 5

I do not want to exist without you.

Solsticio final. 4



Eres el asombro que no cesa.

**

Final Solstice. 4

You are the wonder that does not cease.

Solsticio final. 3



Bajo el acoso del cinismo, soñaba con tu esperanza.

**

Final Solstice. 3

Under the harassment of cynicism, I dreamed of your hope.

Solsticio final. 2



Mi mayor preocupación es cuidar de tu corazón.

**

Final Solstice. 2

My biggest concern is to take care of your heart.

martes, 17 de octubre de 2017

Solsticio final. 1



La puerta del mundo se está cerrando y ya no habrá nada más que tú.

**

Final Solstice. 1

The door of the world is closing and there will be nothing more than you.

La raíz de mis sueños. 100



No disfrutas despreciando lo que tienes.

**

The root of my dreams. 100

You do not enjoy despising what you have.

La raíz de mis sueños. 99



Necesitas el amor lleno hasta el borde.

**

The root of my dreams. 99

You need love filled to the brim.

La raíz de mis sueños. 98



Tienes amor propio y nunca robas dignidad.

**

The root of my dreams. 98

You have self-esteem and you never rob dignity.

La raíz de mis sueños. 97



Pagas lo que debes.

**

The root of my dreams. 97

You pay what you owe.

La raíz de mis sueños. 96



No quieres lo que no es tuyo.

**

The root of my dreams. 96

You do not want what is not yours.

domingo, 15 de octubre de 2017

La raíz de mis sueños. 92



Tu alma no es sierva de tu cuerpo.

**

The root of my dreams. 92

Your soul is not a servant of your body.

La raíz de mis sueños. 91



Bebí hasta el fondo la copa de la maldad antes de que bajaras el telón de la vida.

**

The root of my dreams. 91

I drank the cup of evil to the bottom before you lowered the curtain of life.

La raíz de mis sueños. 90



Quiero merecer la infinita luz de tu rostro.

**

The root of my dreams. 90

I want to merit the infinite light of your face.

La raíz de mis sueños. 89



No desprecias mi luz.

**

The root of my dreams. 89

You do not despise my light.

sábado, 14 de octubre de 2017

La raíz de mis sueños. 88



El tiempo no te corrompe, eres la fuente de la luz. 

**

The root of my dreams. 88

Time does not corrupt you, you are the source of light.

La raíz de mis sueños. 87



Conservas perennemente en tu ser el brillo de lo nuevo.

**

The root of my dreams. 87

You keep perennially in your being the brightness of the new.

La raíz de mis sueños. 86



Necesito que me ames.

**

The root of my dreams. 86

I need you to love me.

La raíz de mis sueños. 85



Tu forma llena mi corazón de placer y tu materia es el oro de mis deseos.

**

The root of my dreams. 85

Your form fills my heart with pleasure and your matter is the gold of my desires.

La raíz de mis sueños. 84



El mundo me ha condenado pero tu señal da esperanza a mi corazón.

**

The root of my dreams. 84

The world has condemned me, but your sign gives hope to my heart.

La raíz de mis sueños. 83



No buscas fuera, donde solo hay tedio y sufrimiento.

**

The root of my dreams. 83

You do not seek outside, where there is only tedium and suffering.

La raíz de mis sueños. 82



Desde la distancia siento tu respuesta a mi sed de solidaridad.

**

The root of my dreams. 82

From a distance I feel your response to my thirst for solidarity.

La raíz de mis sueños. 81



No consigues tu buena fama despreciando a los que no cuentan.

**

The root of my dreams. 81

You do not get your good name by despising those who do not count.

viernes, 13 de octubre de 2017

La raíz de mis sueños. 80



Eres luz infinita, mi sueño supremo de amor.

**

The root of my dreams. 80

You are infinite light, my supreme dream of love.

La raíz de mis sueños. 79



Sobre polvo de sepulcros que el tiempo sembró, destella la luz de tu poder.

**

The root of my dreams. 79

Upon dust of sepulchers that time sowed, the light of your power flashes.

La raíz de mis sueños. 78



Sácame de esta injusta prisión que me aparta del mundo, ángel del crepúsculo.

**

The root of my dreams. 78

Get me out of this unjust imprisonment that keeps me from the world, angel of the twilight.

La raíz de mis sueños. 77



Solo para ti soy más que una tumba gris.

**

The root of my dreams. 77

For you alone I am more than a gray tomb.

La raíz de mis sueños. 76



No estás asustada como el resto del mundo.

**

The root of my dreams. 76

You're not scared like the rest of the world.

La raíz de mis sueños. 75



No usas la máscara sepulcral de la persona mayor.

**

The root of my dreams. 75

You do not wear the sepulchral mask of the older person.

La raíz de mis sueños. 74



Fuera de tu luz, solo hay mediocridad.

**

The root of my dreams. 74

Out of your light, there is only mediocrity.

La raíz de mis sueños. 73



Has despejado mi camino de horror.

**

The root of my dreams. 73

You have cleared my path of horror.

La raíz de mis sueños. 72



Me has dado el Paraíso sin hacerme pasar ningún purgatorio.

**

The root of my dreams. 72

You have given me Paradise without putting me through any purgatory.

La raíz de mis sueños. 71



Mi amor por ti es absoluto y eterno, como todo lo verdadero.

**

The root of my dreams. 71

My love for you is absolute and eternal, like everything true.

La raíz de mis sueños. 70



Solo tú sacias mi necesidad.

**

The root of my dreams. 70

Only you satisfy my need.

La raíz de mis sueños. 69



No me robas vida, percibes el amor.

**

The root of my dreams. 69

You do not rob me of life, you perceive love.

La raíz de mis sueños. 68



No disfrutas destruyendo.

**

The root of my dreams. 68

You do not enjoy destroying.

jueves, 12 de octubre de 2017

La raíz de mis sueños. 67



Solo tú me celebras.

**

The root of my dreams. 67

Only you celebrate me.

La raíz de mis sueños. 66



Siempre estás conmigo, protegiendo mi dignidad.

**

The root of my dreams. 66

You are always with me, protecting my dignity.

La raíz de mis sueños. 65



Qué gloria tan alta, ser el héroe de tus sueños.

**

The root of my dreams. 65

What glory so high, to be the hero of your dreams.

La raíz de mis sueños. 64



Hacia mi oscura miseria desciende la anhelada luz de tu esplendor.

**

The root of my dreams. 64

Toward my dark misery descends the longed-for light of your splendor.

La raíz de mis sueños. 63



No tienes arrogancia, te importa la humanidad.

**

The root of my dreams. 63

You do not have arrogance, you care about humanity.

La raíz de mis sueños. 62



No luchas contra la vida.

**

The root of my dreams. 62

You do not fight life.

La raíz de mis sueños. 61



No odias al que fracasa, eres un alma humilde.

**

The root of my dreams. 61

You do not hate the one who fails, you are a humble soul.

miércoles, 11 de octubre de 2017

La raíz de mis sueños. 60



No renuncio a tu noble belleza porque no siempre habré de escuchar a los envidiosos.

**

The root of my dreams. 60

I do not renounce your noble beauty because I will not always listen to the envious.

La raíz de mis sueños. 59



No te amo por presunción sino para poder ser yo mismo.

**

The root of my dreams. 59

I do not love you for presumption but to be myself.

La raíz de mis sueños. 58



Te amo con mi dignidad, sin robar una más alta.

**

The root of my dreams. 58

I love you with my dignity, without stealing a higher one.

La raíz de mis sueños. 57



Nunca usarías la culpa.

**

The root of my dreams. 57

You would never use guilt.