sábado, 3 de junio de 2017

La cima de los deseos. 53



Puede alguien ser un trabajador de la ONU
sin tener principios ni calidad humana alguna,
reducido a un amable montón de vacías apariencias,
convencido de su gran inteligencia y su tacto sin ser más
que un infantil pelagatos,
convencerá a los periodistas y a los políticos
de que es la viva imagen de la inocencia y la bondad,
porque ha aprendido a disimular el cinismo, se cree
un alma delicada y educada
y a mí, que siempre digo la verdad y siempre defiendo el bien,
me tendría por persona obtusa,
intolerante y molesta
pero su caravana de buenas formas no me engaña
porque no estoy hueco por dentro
y aun cuando me falten maneras,
conservo la coherencia
pero ese hombre ya no existe
cuando se necesita su piedad,
haciendo lo que él hace, se pasa
la vida sin saber de qué sirve
porque quien no tiene misericordia
no tiene un pecho donde gozar el amor. 

***

The summit of desires. 53

Can someone be a UN worker
Without any human principles or quality,
Reduced to a gentle bunch of empty appearances,
Convinced of his great intelligence and his touch without being more
That a childish bastard,
Will convince journalists and politicians
That it is the living image of innocence and goodness,
Because he has learned to disguise cynicism, he believes himself
A delicate and educated soul
And to me, who always tell the truth and always defend the good,
He would think me a dull person,
Intolerant and annoying
But his caravan of good manners does not deceive me
Because I'm not hollow inside
And even when I lack manners,
I remain consistent
But that man no longer exists
When his pity is needed,
Doing what he does, it happens
Life without knowing what it is
Because whoever has no mercy
He does not have a breast to enjoy love.

©I.D.S. & L.R.G.L.

No hay comentarios:

Publicar un comentario