domingo, 4 de junio de 2017

La cima de los deseos. 57



Si los malvados que me han hecho sufrir 
con su doloroso escarnio 
tuvieran al menos la mitad del talento y la inteligencia 
que a ti, te hace capaz de llevar la felicidad a mi corazón 
y alejar de mi vida ese tedio y esa tristeza 
que ningún otro fue capaz de arrancarme, 
sabrían que lo que digo y hago no perjudica 
el bienestar ni el orgullo de nadie 
y que es fuente de gozo también para ellos, 
habrían logrado que sus semejantes les prestaran 
la atención que necesitan 
y no serían un estorbo para el mundo. 

***

The summit of desires. 57

If the wicked ones who have made me suffer
With their painful derision
Had at least half the talent and intelligence
That makes you capable of bringing happiness to my heart
And put away from my life that boredom and sadness
That no other was able to rip me off,
They would know that what I say and do does not hurt 
Well-being and pride of anyone
And that it is a source of joy also for them,
They would have been able to get from their fellow men
The attention they need
And they would not be a hindrance to the world.

©I.D.S. & L.R.G.L.

No hay comentarios:

Publicar un comentario