jueves, 15 de junio de 2017

Un tramo en el Infinito. 233



He reclamado el derecho a ser yo mismo 
por encima incluso del derecho a la dignidad 
sin renunciar al rencor 
porque no confiaba en encontrar en mis semejantes 
la libertad que les demandaba, 
en mi mundo, había guardado silencio 
porque no encontré esperanza, 
al escritor se le escucha 
por un respeto supersticioso, 
como escritor, he mostrado quien soy 
y también he seguido siendo atacado 
por el error con que se defiende el malvado narcisista 
pero mi semejante es también parte mía 
y por más que me humillen, 
no merecerán mi desprecio. 

***

A stretch in the Infinite. 233

I have claimed the right to be myself
Above even the right to dignity
Without renouncing spite
Because I did not trust to find in my fellow men
The freedom that I demanded them,
In my world, I had kept silent
Because I did not find hope,
The writer is listened to
By a superstitious respect,
As a writer, I have shown who I am.
And I have also continued to be attacked
By the error with which the evil narcissist is defended
But my fellowman is also part of me
And as much as they humiliate me,
They will not deserve my contempt.

©I.D.S. & L.R.G.L.

No hay comentarios:

Publicar un comentario